Issues of bilingualism in Kazakhstan's mass communication media
Views: 133 / PDF downloads: 75
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-7174-2025-151-2-95-107Keywords:
bilingualism, media, communication, dual language, media spaceAbstract
The article defines bilingualism and examines the social, political, and cultural factors that influenced its adoption. The extensive usage of bilingualism in modern society is attributed to ethnic and political causes, as well as geographical mobility. Globalisation has made knowledge of multiple languages essential for studying or working in other countries. Bilingualism is especially important in intercultural communication in the current period, when people, languages, and cultures are mingling on an unprecedented scale and the problem of nurturing tolerance, interest, and respect for foreign cultures is more urgent than ever. The term "bilingualism" is derived from two Latin words: "bi" (two) and "lingua" (language). The concept of bilingualism is not totally clear, with definitions in the specialised literature differing widely. Bilingualism is characterised as the ability to comprehend information while speaking effectively in both languages, or to communicate well in one language but only answer in the other. Bilingualism might be thought of as a phenomenon that must exist in today's globalised world. Furthermore, the relationship between bilingualism and the media is addressed, as well as the extent to which it is distributed. The potential of old and new media spaces are distinct.The article's goal is to identify and recognise bilingualism in Kazakh-language public communication. Bilingualism in traditional and Internet mass media is examined through examples. The investigation discovered Kazakh-Russian and Kazakh-English bilingualism. Kazakh-Russian bilingualism is particularly prevalent in all forms of mass communication. This is because some official activities in our country are conducted in Russian.
